フランスの各村観光局公認サイト「ボン・ボヤージュ」

メニュー ログイン マイページについて

ワインとチーズ巡りのためのカタカナ・フランス語講座 第2回目


フランスは話してなんぼの国、片言でもしゃべって互いに盛り上がろう

 

ワインとチーズ巡りのためのカタカナ・フランス語講座 カタカナ de フォンセ Petite lecon

Bonjour!(こんにちは)
「ALF フランス語学校」のダニエルです。
さて今回もカタカナ de フォンセの
プチレッスンを楽しんでくださいね!
Petite(プチ)ってフランス語なんですよ。
ご存知でしたか?
さて、今月の旅のフランス語の意味ですが…

Cette tarte tatin est a tomber par terre! ってどういう意味?
 
Cette(セット)  tarte( タルト) tatin( タタン) est à( エタ) tomber( トンベ) par( パル) terre!( テール)

日本語にすると、「このタルトタタンは気絶するほどおいしい!」です。
  「タルトタタン」は100年ほど前の
ラモット・ブーヴロン(Lamotte-Beuvron)で
小さなホテルを経営していた
タタン姉妹の失敗から生まれました。
姉妹がタルトのために、
りんごをバターと砂糖で炒めていたところ、
炒めすぎてしまい、失敗を取り返そうと、
りんごの入ったフライパンの上に
タルト生地をのせ、そのままオーブンへ入れた。
そうしたら意外や意外、下にたまった砂糖がりんごにしみて、
アメ色の香ばしいタルトになったなど、失敗には諸説あります。
ともあれ、「タルトタタン」は各地に伝わり、今では
フランス中のケーキ屋さん、レストラン、家庭で頻繁に作られるようになりました。
  どんな罰ゲームに普通タルトは生地の上にリンゴをのせて
焼きますが、“タルト生地をりんごに載せて焼き、
最後にお皿の上にひっくりかえすという
タルトタタンの独特な作り方” と、
“美味しいものを食べてびっくりして倒れる” の
2つをかけたエスプリのきいた表現といえるのです。
 

お客さんの機転を効かせた料理への感想で、
店が活気づくんですね!!
皆さんもぜひ旅先のレストランで積極的に
フランス語を話してみては?
今回はそんなシチュエーションにピッタリなテーマです。

それでは、今回もイスマエル先生と気軽に
カタカナでフランス語を楽しんでみましょう!

またお会いしましたね!
イスマエルです。
さて、第2回の講座は“料理をほめる” です。
日本人は、あまり料理をほめたりすることをしませんが、
フランス人は料理に関して言葉を交わす事が
大好きな国民です。
さて、フランス人はどのように料理をほめるのか
学んでみましょう。

第2回 料理をほめる

  レストランで料理がおいしかったら、ほめましょう。
もちろん表情だけでもよいのですが、
なんといっても、フランス人は、言葉を交わすことが大好きな国民、
場合によっては口喧嘩やののしったりすることも
社交の重要な一部という人たちなのです。
ですから、あなたの気持ちを、一言でも二言でも
「おいしい」という言葉にすれば、態度ががらりと変わることもざらです。

  よいレストランになればなるほど、
シェフはもちろんサービス係も、
プロフェッショナルとしての自覚をもっています。
彼らは店の料理にもサービスにも誇りをもっていて、
客が評価してくれるのを望んでいるのです。

言葉があまり話せない外国人からは、
フランス人のサービス係は愛想がないといわれます。
確かに、彼らは客に過剰に媚びることはありません。
ですが愛想がないのは、客とのコミュニケーションが
もてなくて欲求不満に陥っている場合が多いのです。
サービス係の仕事のうちには、
メニューを説明することが含まれています。
彼らは、お客の選択に親身なってアドバイスし、
お客の望みをかなえることに喜びを感じます。
そのような仕事ができず不機嫌に見えるのです。

  レストランによっては、客の大半の食事が終わり、厨房が落ち着いてくると、
シェフが客のテーブルを回り合い挨拶をすることがあります。
とくにオーナーシェフのレストランでは多いようです。
そのとき、「おいしい」ということはもちろんですが、
さらに、なにがしかの評価や質問をすると、
シェフは喜びますし、
料理に関する知識を教えてくることもあるでしょう。

小さなレストランで、厨房の人手が少なくシェフが挨拶に出られないこともあります。
そのときはサービス係に「おいしかったとシェフに伝えてください」と頼みましょう。
もちろん、料理に満足できなければ、そう言えばいいし、チップも残さなくてもいいのです。

では、料理のほめかたをサービス係と
お客さんの会話から学んでみましょう!

 

料理をほめる

 サービス係:お下げしてよろしいですか。
      食事は気に入っていただけましたでしょうか。
      Je(ジュ) peux( プ) débarrasser?( デバラッセ)  Le( ル) repas( ルパ) vous a( ヴザ) plu?( プリュー)
サトル:ええ、ありがとう。たいへんおいしくいただきました。
    Oui(ウイ) merci.( メへシ) Nous( ヌ) nous( ヌ) sommes( ソム) bien( ビアン) régalés.( レガレ)
ユ リ:これは材料に何を使っているのですか?
    Quels(ケル) sont( ソン) les ingrédients( レザングレディアン) de( ドゥ) ce( ス) plat?( プラ)
サービス係:はい、クリームはトリュフ風味です。
      ジュはクルミのリキュールの香りを効かせています。
La() crème( クレーム) est à( エタ) la( ラ) truffe( トリューフ) et( エ) le( ル) jus( ジュ) est à( エタ) la( ラ) liqueur( リクール) de( ドゥ) noix.( ノワ)
ユ リ:申し分ないお味でした。
    C’ était(セテ) impeccable.( アンぺカーブル)
サービス係:ありがとうございます。コーヒーはいかがですか。
      Merci(メへシ) beaucoup.( ボクー) Vous( ヴ)  voulez( ヴレ) un( アン) café?( カフェ)
サトル:いいえ、結構です。会計をお願いします。
    Non(ノン) merci.( メへシ) L’ addition,( ラディション) s’il vous plaît.( シルヴプレ)
サービス係:ここの食後酒を少し試してみませんか。
      シェフからです。
Vous() voulez( ヴゥレ) goûter( グテ) un( アン) petit( プチ) digestif( ディジェスティフ) de( ドゥ) la( ラ) région?( レジオン)
C’ est() de( ドゥ)  la( ラ) part( パール) du( デュ) chef.( シェフ)
 サトル:喜んで。
    Avec(アヴェク) plaisir!( プレジール)
ユ リ:シェフにありがとうと伝えてください。
    たいへんおいしくいただきました。
    Dites au(ディト) chef( シェフ) merci( メへシ) de( ドゥ) notre( ノートル) part.( パール)
     Nous( ヌ) nous( ヌ) sommes( ソム) bien( ビアン) régalés.( レガレ)
サービス係:承知いたしました。
      フランス滞在が素晴らしいものなるといいですね。
Bien entendu.(ビアナンタンデュー) Je( ジュ) vous( ヴ) souhaite( スエット) un( アン) bon( ボン) séjour( セジュール) en( アン) France.( フランス)

満足の気持ちを伝えるその他の表現

たいへんおいしくいただきました。
 Nous( ヌ) nous( ヌ) sommes( ソム) bien( ビアン) régalés.( レガレ)
 お腹一杯です。
J’ ai(ジェ) bien( ビアン) mangé.( マンジェ)
逸品の料理でした。(一流レストランで)
Le() repas( ルパ) était( エテ) excellent.( エクセラン)
 大変おいしい食事でした。
Le() repas( ルパ) était( エテ) très( トレ) bien.( ビアン)
とてもおいしかったです。
C’ était(セテ) très( トレ) bon.( ボン)
すごくおいしかったです。
C’ était(セテ)délicieux.(デリシュー)
深い味わいでした。
C’ était(セテ) succulent.( スキュラン)
 洗練されたお味でした。
C’ était(セテ) exquis.( エクスキ)
 申し分ないお味でした。
C’ était(セテ) impeccable.( アンぺカーブル)
繊細なお味でした。
C’ était(セテ) très( トレー) fin.( ファン)

満足できなかった時の婉曲的な表現

特殊な味ですね。
C’ était(セテ) assez( アセ) spécial.( スペシアール)
 

次回は、
“女性にお酌をさせるのは厳禁、手酌はOK?”
です。お楽しみに!

 

陽気なフランス人と
会話しませんか!

 

ALFフランス語学校

色々な土地で、たくさんの人と触れ合い、通じ合う。
ALFフランス語学校は、そんなあなたの夢を応援します。

» ALFフランス語学校